萧条庭院,又斜风细雨,垂门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。 楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。被冷香销新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高烟敛,更看今日晴未?
险韵:用难押的字或冷僻生疏的字做韵脚。叫险韵。
扶头酒:指容易醉人的烈性酒。扶头是酒醉状,不是酒名。
上片由春闲引发对远人的思念。首几句反复渲染环境的凄凉,从庭到天气,又折回院里。次二句写本该是春光明媚游赏的寒食节,却受风雨阻挠,“恼人”不仅是天气,主要还是人的离去。“宠柳娇花”四字与《如梦令》中“绿肥红瘦”句都被公认为炼字的妙法,的确简练形象而情趣盎然。下片原应另设环境,而作者却用“云断山连”的画法作词,“楼上”三句与上片景物虽换了时空,但愁思却连绵不断。景物也两有联系,楼上照应庭院,帘垂照应重门,慵倚也应细雨,可见结构之缜密。“被冷”继续写愁,能见时光暗转。“清露”句氛围出现转机,最后写雨后盼晴的希望,为凄凉的调子增添了一点亮色。
永遇乐 李清照
落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许?元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?来相招、香车宝马,谢他酒朋诗侣。 中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
吹梅笛怨:笛曲有《梅花落》一种,声调哀怨。李白《与史郎中饮,听黄鹤楼上吹笛》:“一为迁客去长沙,西望长安不见家。黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”
元宵:阴历正月十五日的夜晚。古人以正月十五为上元日。
次第:顷刻,转瞬。
中州:本指中原河南一带,包括宋都汴京在内。此处特指汴京。
三五:指正月十五日。
铺翠冠儿:以翡翠羽毛作装饰的帽子。
捻金:用金线捻成……雪柳:用素绢或白纸扎成柳叶,而以金线为茎。
簇带:头上的饰品插戴得满满的。簇:密聚。济楚:整齐。
此词乃李清照集中名作。宋人张端义《贵耳集》(卷上)以为,语言工致,气象更好,又能以寻常语度入音律,皆不易之事。